45 圣诞选美之夜
圣诞节的欢乐在厚厚的积雪中蹦出,节日大餐在中午就已进行完毕,众人在饱腹中昏昏睡了一下午之后,下午排队取点心,代替晚餐,餐厅清洗完毕,一天的食物供应工作完成,狱警们回家和家人一起吃火鸡大餐,留下少数执勤的狱警。
监狱里没有彩光流离的圣诞装饰,一如往常的半黑不明,外加落雪缤纷。晚上七点,会议大厅里的圣诞晚会暨选美之夜隆重开始,观众席座无虚席。大厅不大,挤满了人也不过两三百人,相比监狱1400名女囚的数字,还是少数人。这又冷又湿的天气,更多的人宁愿躺床吃食物。XL也在观众席上,白桃花不愿意来,说人不舒服。
选美活动设计很特别,将每个参选的美女在舞台剧中轮番上台表演,剧终之后投票选出名次。这舞台剧是叫:(亨利八世和六个妻子)将在7点半开演。舞美设计用数条床单做成大幕,把里面的道具遮住。里面的道具很简单,就是一把椅子,安放在正中靠后的位置。
人们屏息等待好戏开场。
大幕徐徐拉开,亨利八世从后台迈着大步慢悠悠走过来,两腿一张跨坐在椅子上。他头昂得高高,身子挺得直直,一派君主风度,身上披着一条毛毯当做披风,头戴一顶宽边帽,学着君主的样子微微斜戴在头上。看客们热烈鼓掌表示欣赏。
这幕剧由仓鼠写剧本,与乌鸦合作导演。这仓鼠原本是一所中学英语教师,文学底子很不错。仓鼠对乌鸦言听计从,乌鸦说,我们每年美女选名次,重新排名,这次一演剧的方式更有意义。乌鸦推荐她的好朋友维克扮演亨利八世VIII,仓鼠点头赞同。维克来自加勒比海地区,名字维克就是加勒比一种海螺的意思。乌鸦和她是至交,一起蹲监狱数年,惺惺相惜。乌鸦和她一起探讨角色,她很有见地。她说她祖上是海盗,自己生来就心狠手辣,出演国王绰绰有余,做海盗未尝不是艺术家。她高黑胖,梳着多层次发辫,冷着脸,耷拉着眼皮看人,撑着一副倨傲气。蹲监狱不能使她丢了自尊,甚至下地狱也不能。她总是穿着宽松的衣服,看不出有乳房,有传闻说她割掉了乳房,要做男人。一对乳房除了哺乳有什么作用?彰显女性曲线美?那是给男人看和折磨的。
架子鼓手上了一通激扬的击打乐,演出正式开始。
首次上场的是阿拉贡的凯瑟琳。由塞西莉亚扮演。她是被乌鸦排名第三的墨西哥美女。凯瑟琳出生在西班牙,讲西班语。塞西莉亚是西班牙人和当地土著人的混血,这也是乌鸦选她的原因之一。塞西莉亚有一种圆润甜腻的美,皮肤精白细嫩。她穿着用棉线钩出来的比基尼,露出平时见不到的曲线和肌肤,缓缓走上舞台。小卖部卖棉线和毛线,时间可以消磨在各个织物中。很多人玩这个,她们用手工织出毛衣,围巾,帽子。所有悲伤,后悔,愤怒被一一织进去。消磨时间,自我疗伤。
第一任尊贵的王后扑通跪下双手抱在胸前先开口:哦,我的国王!请你不要如此无情!请你不要用你的双手把我们二十年的爱情之火掐灭!请你睁眼看看我对你的忠贞,对皇家的全力尽责,对生养皇室继承人所忍受的磨难吧!
亨利八世斜眼瞄她,一脸鄙视:
你,神圣谎言的制造者,我兄长的克星!我孩子们无能的母亲!
你,我们英格兰不需要的西班牙公主!你的愚蠢对抗只会害死你自己!
凯瑟琳抬起头,右手食指指向国王:你所有的措辞,只是妄图掩盖你背叛婚姻,背叛妻子的丑恶罪行!你不会得到一个比我更好的妻子,更好的王后!我的玛丽一定要成为继位者,一个英格兰女王!我的幽魂会保护她!她就是另一个我!
亨利王嘴角露出坏笑:我的丑恶罪行?我对你的谎言保持缄默是对你最大的宽容!你早已玷污了我们的婚姻!
凯瑟琳惨笑:你这个胆小鬼!你的缄默只是为了维护你那男人的虚荣。我诅咒你--你命定不会有男性继承人!
八王仰天大笑:哈哈哈,我会有三个儿子。恐怕你是等不到看见的那一天了!因为我会让你死得早。
凯瑟琳仰起头对着她的虚空: 哦,万能的主!惩罚这个恶棍,这个负心人吧!叫他永远生不出儿子!
亨利王手一挥:卫士,把这个贱妇拖走!她把我谈情说爱的兴致毁了!
台下观众发出哄笑。
仓鼠本来要把这段台词改成这样--我会有儿子继承王位,光大我们皇室的事业!一个伟大的君主,应该是以国家社稷为重。乌鸦坚持不要改,说舞台剧是让人乐的,不是用来吹捧谁的。历史让史学家去打扮,艺术家追求的是对个性的张扬,对束缚的背叛!
随着一阵轻轻的击鼓声,第二位王后上得前来。只见她身上裹着一条透明纱巾,她边唱边扭,扭到国王身边卖弄风情。亨利八王一把推过她,叫道:安妮波林,你这个情欲旺盛,子宫干瘪的小贱人。你居然和表亲乱伦!心机王后安妮波林不与国王争辩,继续耍酷。爵士鼓的节律敲起来,她跳起街舞。节奏鲜明,身段优雅。观众看得开心,纷纷鼓掌赞美。这个桥段也是乌鸦的创意,因为那个年代哪里有街舞?
国王对她腻烦,快速裁决她的命运:收起你的淫荡吧!你再也得不到我欢心。 卫士,拖出去,把她的头剁了!然后像拍灰尘似的拍拍手掌,喝一声:下一个!
安妮波林惊吓呼叫:不!不!不要杀我!
她被二个卫士强拖着下台。
观众掌声热烈。安妮波林的扮演者是地狱龙舌兰,排名第二的大美女。仓鼠瞄了乌鸦一眼,对于乌鸦选角服服贴贴。乌鸦眼睛盯着舞台上,等第三个演员出场。
一个卫士上前对着国王耳语一番。
国王眉头一皱:那第三个就不要让她来了。有这样虚弱的女人,是我们皇室的羞耻。她虚弱到生个孩子就生死了,她没有尽到一个母亲的责任。我可怜的小爱德华啊。
卫士点头,退下。
下一个出场人,背对着观众一步步倒走,来到八王面前,然后乖乖垂下头。她是八王的第四位妻子,演员叫恩雅,是那个用平底锅砸死丈夫的图书馆管理员。凯尔特人种,身材瘦高,金发碧眼。她从口袋里取出一个透明朔料袋套在脸上,然后慢慢回过身子对着观众。她究竟有多丑?没有人看得清了。
八世亨利用一双巨掌掩住脸:你走开!你用画像欺骗了我,我恨不得将你的头也剁了!你丑陋的面孔叫我做噩梦,叫我阳痿!
王后Anne of Cleves 张开双臂,对着观众演讲,发出的声音柔和沉稳:
我亲爱的子民,我的画像不是我的错,我只是德英二家皇室政治阴谋的牺牲品。我对爱情的幻想早已破灭,为什么还要我忍受这个流氓的羞辱?
八王在他的宝座上跳着屁股,声嘶力竭大叫:离婚!离婚!离婚!
王后情绪安稳,轻言慢语:我亲爱的子民们,看看你们的王后所受的耻辱吧!难道你们没有感到被蒙羞了吗?我不离婚,只有死亡才能将我们分开!只见她摸出一把匕首对着自己的胸口狠狠扎下去,鲜血缓缓在她前胸开出一朵艳丽的花。二个卫士慌忙上前拖走她那虽然娇媚,却没有被八王临幸过的垂死的身体。
观众吁出一口冷气。仓鼠在剧本里原本没有让王后自杀,历史不是这样的呀!乌鸦坚持要改:王后这样死,才是死得其所,死得留住英名。反正历史记载她也没有活多久。就由我来改写历史了。
第五位王后款款上台,她的美貌让所有的看客屏住呼吸。
她的扮演者是蕾梅黛丝。乌鸦读过{百年孤独},称她:美人蕾梅黛丝。美人蕾梅黛丝让马孔多镇上多少男人相思成疾生不如死。蕾梅黛丝昂着骄傲的头颅,浑身鼓噪着妖魅气,她娆首弄姿左右抛媚眼,走着台步,不慌不忙来到舞台正中。她脸上五官立体妆容非常精致地道,完全符合选美上场标准。只见她一双美目扫过全场,放言道:我是这个伟大国王的第五位王后,是名字也叫凯瑟琳的伟大王后。他宠爱我,只是贪图我年轻美貌,但是他不能满足我。他非但不能满足我的肉体,更不能满足我的灵魂。他是一个丝毫不懂浪漫情调,只会像一头公牛那样发情泄欲的男人。我不爱他,也不愿因为王位而沦落成一个王室生育机器,步其他那几个悲惨女人的后尘。然后她回过骄傲的头颅看着八王:你将怎样处置我?
亨利八世双臂抱在胸口,眯着双眼:你这个小妖精!你妖言惑众,你恬不知耻!你胆敢辱没皇室的最高权利者!你竟敢不爱国王,爱一个女人!
第五王后凯瑟琳挑起单眉: 我就爱她,她美丽温柔,她是一个仙子,我一听她弹钢琴就想和她做爱。你这个恶俗男人,我闻着就要吐!
八王睁大眼睛,站起身子,手招美人:小甜心,你走过来,我有悄悄话对你说。
凯瑟琳:你想说什么就说,我不是聋子。
我不能要求你走近我一点点吗?八王似乎在乞求。
凯瑟琳不谙人性,她毫无惧色走过去,刚到面前,就被八王一把拖过去,死死抱住,再将两片嘴唇重重压在美女的红唇上。
就在几秒之间。
台下观众群体发呆,恰如被钉子钉在座位动弹不得。只听得啪的一声巨响,美人蕾梅黛丝一巴掌将维克掀翻在地。
仓鼠急得跺脚:啊呀,维克演过头了!她不能亲吻蕾梅黛丝的。乌鸦一点也不慌张,知道维克是被美色所诱惑不能自制,但是她懂如何收场。因为一个真正有艺术天分的人,是有能力,也敢于临场发挥驾驭情感的。果不其然,维克慢慢从地上起身,恢复了一个国王的气势,重新回到自己的座椅。一声高叫:卫士!
卫士急奔上前,(她本来就在边上看着急坏了):是,国王。有何吩咐?
八王用右手食指指向蕾梅黛丝:先带她去宫廷厨房吃一顿大餐,再去我们卧室的浴缸里给她用香料泡一泡。今晚八点整,去后院剁了她那美丽骄傲的头颅。
卫士脸色发白:是,国王。
维克继续虚张国王势头,大声对着观众说:然后,把她美丽的胴体分解成几大块,装进一个口袋,塞进几块岩石。乘着夜色,划着小船。到河流尽头,扔下口袋沉到河底。你听明白了吗?
卫士双腿发抖,不住点头。
蕾梅黛丝早已自己溜下了舞台。
台下观众紧张,大气出不得。
静场片刻,只听得一阵轻轻歌声飘来:
Alas my love, you do me wrong
To cast me off discourteously
For I have loved you all so long
Delighting in your company
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
I have been ready at your hand
To grant whatever you would crave
I have both waged life and land
Your love and good will for to have
Thou couldst desire no earthly thing
But still thou hadst it readily
Thy music still to play and sing
And yet thou wouldst not love me
Greensleeves now farewell adieu
God I pray to prosper thee
For I am still thy lover true
Come once again and love me
所有人被歌声迷惑,像是水手听到海妖塞壬的歌唱。
八王垂首用双手捂住脸庞。
都铎王朝八王的最后一位王后踏着舞步,唱着八王写的情歌,把空气中的悲伤驱散了。她的嗓音美妙,容貌清纯诱人。她是第五美女,娜塔莎。名字就是俄罗斯种族的象征。她有明显的俄罗斯口音,不过不妨碍她的演说:
女士们先生们,我是排位第三的凯瑟琳,也是最后一个王后,因为国王就要死了,他再也没有机会做鳏夫,去追逐别的女人为他生儿子。这次啊,命定我是国王的寡妇!我要杀了他,先于他杀了我!我向你们透露国王真实的死因:他死于谵妄症!而我,他的枕边人,就是他生命的掠夺者!谋划在结婚前早已拟定,500年的历史烟尘散去,历史学家无从考证。
亨利八世开始在座位上发抖,眼睛往上翻,脸色一阵阵发白。
娜塔莎一步跨前,接近观众,声调放缓:
智慧如他,沉湎于君主的权势,也不能辨别他每日的酒杯里是否多了一样物质。这个物质由我亲自去后花园培植摘取,是一种名贵的植物。这贵妇一样的植物慢慢浸透他的血管,扰乱他的神经系统。让他每晚难以入眠,每晚和鬼魂恶煞共舞。他夜夜痛不欲生,最终,混乱和恐惧使他失去了理智。在我眼里,他只是个暴君,杀妻成瘾的男人,是一个野蛮人。他死了,我再嫁。他可以有六位妻子,我为什么不能有四任丈夫?她手一挥:看客们,你们认同我吗?支援我吗?
台下居然有人拍手呼喊:Yes!杀了这个昏君!
凯瑟琳回过头,哈喽,八王! 你听见了吗?听见人民的主张吗?
所以,你的冤魂就乖乖上路,去到你该去的地方,不要来扰民啦!
一阵鼓点急急敲响,二个卫士抬着担架上得前来,但见国王早已昏死过去。她们俩将国王硕大沉重的躯体抬上担架匆匆下了舞台。
乌鸦快步跳上舞台,五位美女先后上台谢幕,鞠躬,站直。
乌鸦双手高举一块纸牌,上面写有五位美女的名字,说,观众们,我宣布五大美女排名,第五名娜塔莎,第四名恩雅,第三名地狱龙舌兰,第二名塞西莉亚,第一名蕾梅黛丝!
众人起立鼓掌。
谢谢大家!晚安!
原来乌鸦安排人在各个监舍进行预先选举,名次已经定好了。
剧终人散。